Читайте также:

Думает заключить контракт с Временным правительством. -- Что он такое? -- спросил Эшенден. -- Вполне приемлем. Я хотел пригласить..

Уильям Сомерсет Моэм (William Somerset Maugham)
«Белье мистера Харрингтона»

Об этом я пожалел, конечно, но удивило меня основание такой неприязни. "Вы знаете, - сказала она, - все это так болезненно"...

Джозеф Конрад (Joseph Conrad)
«Лорд Джим»

По этой же причине в Приложении III "Хазарская переписка" мы приводим полный перевод пространной редакции ответного письма хазарского царя Иосифа (изданной П. К...

Кестлер Артур (Artur Koestler)
«Тринадцатое колено. Крушение империи хазар и ее наследие»

Смотрите также:

Джон Сьютер. Скатываясь к луне

Рецензия на книгу Ангелы одиночества. Зина Зогар. Пропрустово ложе Generation B - Ex Libris

М. Немцов. Джек Керуак. На иных уровнях безумия

Великое Послание Секса. Письмо Джеку Керуаку от Нила Кэссиди

Джек Керуак. Снова на дороге. (отрывки из дневников)

Все статьи


- Я же вместо этого ввалился пьяный в его лавочку "Сити Лайтс" прямо в разгар вечерней субботней толчеи, все меня узнали (невзирая на то, что я был в своей маскировочной рыбацкой шапке, в рыбацком плаще и водонепроницаемых штанах), и все это выливается в буйную попойку во всех знаменитых барах, чертов "Король Битников" вернулся и всем ставит выпивку - И так двое суток, включая воскресенье, день, когда Лоренцо должен был подобрать меня в моем "засекреченном" трущобном отеле ("Марс" на углу Четвертой и Ховард), но когда он звонит, никто не отвечает, он заставляет служащего открыть дверь и что же видит: я валяюсь на полу среди бутылок, Бен Фаган растянулся частично уже под кроватью, а на кровати храпит Роберт Браунинг, художник-битник - И тогда он говорит себе: *Я заберу его на следующие выходные, наверняка он хочет побухaть недельку в городе (как обычно, я думаю)"; так вот он и уезжает в хижину в Биг Сюре без меня, думая, что поступил правильно, но Боже мой, когда я просыпаюсь, а Бен и Браунинг уже ушли, им удалось как-то втащить меня на кровать, и я слышу "Я Возьму Тебя Вновь Домой Катлин", которое так печально вызванивают колокола там в туманных ветрах, которое разносится над крышами жуткого старого похмельного Фриско, уау, вот я и попался и не могу больше влачить тело свое даже ради того, чтобы найти убежище в лесах, не говоря уж о том, чтобы хоть минуту оставаться в городе - Это первая вылазка из дома (моей матери), которую я предпринял с момента публикации "Дороги", книги, которая "принесла мне известность" и даже столько ее, что в течение трех лет меня сводили с ума бесконечные телеграммы, звонки, просьбы, письма, посетители, журналисты, любопытные (громкий голос вопрошает в полуподвальное окошко в ту минуту, когда я готовлюсь писать рассказ: "ВЫ ЗАНЯТЫ?"), или случай, когда журналист влетел наверх в мою спальню, когда я сидел там в одной пижаме, пытаясь записать сон - Подростки, перепрыгивающие шестифутовый забор, который я воздвиг вокруг двора ради уединения - Вечеринки, когда бутылки летят в окно моего кабинета: "Давай, выходи и выпей, если все работать и не отдыхать, Джеки идиотом может стать!" - Женщины, приходящие к моему дому со словами: "Я не спрашиваю, Вы ли Джек Дулуоз, поскольку знаю, что он носит бороду, Вы не могли бы подсказать, как мне найти его, мне нужен настоящий битник на мою ежегодную "Шумную Вечеринку" - Пьяные посетители, блюющие в моем кабинете и ворующие не только книги, но даже карандаши - Я и сам все это время пил, пытаясь быть общительным и не отставать от всего этого, но в конце концов понял, что вычислен и окружен, и что остается либо бежать назад в одиночество, либо умереть - И тут Лоренцо Монсанто написал: " Приезжай в мою хижину, никто не будет знать" и т.д.




Страницы: (137) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Биг Сюр», страница 2 (прочитано 1%)

«Ангелы одиночества», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

«Big Sur», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Тем временем:

... Однако, сегодня вечером планируется участие
еще двух человек, что несколько осложнит игру.
- Я не пойду на подобное, - повторила Элен Робб.
- Да будь я проклят! - воскликнул Хитрец.
Джордж отодвинул стул и встал. Его лицо исказила злость. Он глубоко
вдохнул воздух и внезапно улыбнулся.
- Хорошо, милая, - сказал он. - Одевайся. Не хочешь - не надо. Просто
споешь. Забудь о сигналах. Не станем никого обманывать. Сыграем по
честному, не так ли, Хитрец?
Маркуса несколько смутила такая резкая перемена в хозяине.
- Ну... - пролепетал он. - Да, наверное... Конечно, если ты так
хочешь, Джордж. Мы и так его обыграем.
- Несомненно, - подтвердил Анклитас. - Забудь о том, что мы говорили,
Элен. Иди одевайся. Помни про черные чулки.
Элен Робб вышла из комнаты. Хитрец Маркус наблюдал за покачиванием ее
бедер, пока зеленые занавески в дальнем конце не опустились на место и
девушка не скрылась из виду.
- Неплохой экстерьер, - заметил Джордж. - Но только для клиентов.
Приманка для сосунков.
- Что, черт побери, ты задумал? - взорвался Хитрец. - Мне казалось,
что ты поставишь ее на место. Или она будет выполнять то, что ей
приказывают, или пусть пеняет на себя.
- Тогда пришлось бы выбрать второй вариант, - ответил Анклитас, качая
головой. - Своевольная дамочка.
- Ну и что? - не понял Маркус. - Кто хозяин этого заведения?
- А вот что. Предположим, мы заставляем Элен сделать то, что нам
требуется, выуживаем сегодня вечером пять штук у Хелмана Эллиса, а потом
эта дамочка отправляется к жене Эллиса и сообщает ей, что мы мухлевали. Ты
подумал, что произойдет в таком случае?
- Продолжай, - попросил Хитрец.
- Как только Элен Робб отказалась, с ней покончено - решил я для
себя, - сообщил Джордж Анклитас. - Но зачем работать грубо? Если я от
кого-то избавляюсь, я все делаю по-умному.
- Что ты планируешь? - поинтересовался Хитрец.
- Подставить ее, - сообщил Джордж с потемневшим лицом. - Подстроим
все так, словно она что-то украла, а потом выставим ее вон...

Эрл Гарднер (Gardner E.S.)
«Поющая девушка»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Артём Павличенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.keruak.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяКраткие содержанияОбратная связь